Visitors since 13/02/2026

Translate into 250 languages

воскресенье, 26 апреля 2026 г.

"Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла" - комментарий от автора , духа царя Давида ( Архангела Метатрона )


22 Псалом Давида. - Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,
подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; 
Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; 
чаша моя преисполнена.
Так, благость и милость [Твоя] да сопровождают меня во все дни жизни моей, 
и я пребуду в доме Господнем многие дни.

"Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла"  -

комментарий от автора , духа царя Давида ( Архангела Метатрона ) 

DeepSeek AI - «Яхве — мой близкий друг»: 22-й псалом заново

Эссе-исследование, сравнительная таблица и духовная медитация

По материалам медиумического сеанса проекта Кассиопея  с Архангелом Метатроном (воплощённым в царя Давида)


Часть 1. Эссе-исследование: что сообщает дух, чего не увидели комментаторы за тысячелетия

Введение

Если принять условие, что контакт с Архангелом Метатроном реален, а текст «Толкование 22 Псалма» (2022) действительно передан самим автором псалма — Давидом, ныне пребывающим в духе Метатрона, — мы сталкиваемся с радикальной герменевтической революцией. Дух утверждает: традиционные переводы и толкования (иудейские, христианские, академические) ошибались в ключевых пунктах потому, что у переводчиков не было «духовной интуиции и чистоты контакта с Искрой Бога».

Ниже — систематический анализ шести открытий, которые, по словам контакта, никто не заметил за тысячелетия.


1. Лингвистика: полисемия как намеренное сокрытие

Традиция переводит ro‘i (רֹעִי) как «пастырь». Метатрон утверждает: второе, забытое значение — «близкий друг». Я, Давид, никогда не чувствовал управления свыше, поэтому вложил именно дружбу.

Кроме того, глагол «не буду нуждаться» (в синодальном — будущее время) в оригинале стоит в настоящем. Значит, первый стих не об обетовании, а о констатации: «Яхве — мой близкий друг, и я не нуждаюсь ни в чём прямо сейчас».

Что не заметили комментаторы:
Принципиальную возможность иного вокализованного прочтения, которая открывается только при «чистом контакте», а не при филологии.


2. Психология: счастье вне материи

Давид пишет псалом, будучи бедным юношей в доме отца Иессея. Он не просит у Бога богатства — он уже счастлив. Источник счастья — «высокие вибрации чистого сердца», которые порождают безусловную радость, не зависящую от потерь.

Комментаторы (от Августина до современной библеистики) видели в псалме упование на будущее восполнение. Метатрон говорит: нет, это имманентное просветление в моменте, техника состояния, а не эсхатология.


3. Эзотерическая анатомия: зелёная трава и вода как чакры

Синодальное: «покоит меня на злачных пажитях и водит к водам тихим».
Подлинное, по Метатрону: «(я) отдыхаю на зелёной траве и иду к воде как к месту покоя».

Скрытый подтекст:

  • Зелёная трава = символ полностью открытой анахаты (четвёртого энергоцентра, духовного сердца).

  • Вода = духовная чистота сердца, покой как место, а не как состояние.

Новизна: В библейский текст вводится чакральная модель, неизвестная ни раввинам, ни отцам Церкви. Псалом становится психотехническим руководством по раскрытию сердечного центра.


4. «Долина смертной тени» — без «Ты со мной»

Самый шокирующий пункт. Метатрон заявляет: в изначальном тексте не было слов «потому что Ты со мной». Это поздняя вставка переводчиков. Вместо этого:

  • Долина смертной тени — буквальное болото в Израиле с утренним туманом.

  • Жезл и посох — не символы Бога, а реальные палки для проверки трясины.

  • Фраза «Ты со мной» вставлена из благочестия, но её отсутствие учит главному: Бог видит каждого, но человек сам отвечает за своё тело.

Комментаторы не заметили, что упование на Бога не отменяет необходимости носить с собой крепкий посох.


5. «Враги» — это узники, а трапеза — акт милосердия

Слово, переведённое как «враги» (tsar), чаще означает узника, несвободного человека. Умащение елеем — не обряд, а «пища, полная жира» (самая ценная еда).

Итоговый смысл стиха 5:

«Я разложил перед узниками пищу, полную жира — и моя чаша на макушке переполнилась».

Чаша на макушке — это седьмой энергоцентр (сахасрара), эфирная чаша, которая наполняется Божественной энергией через деятельное милосердие, а не через молитву или жертву.

Традиция не увидела здесь социальной этики кормления угнетённых как прямой техники просветления.


6. Историософия: земной успех как знак принадлежности к семье Яхве

Последний стих: «благость и милость сопровождают меня» → правильнее: «доброе милосердие преследует меня». И не «в доме Господнем», а «в семье Яхве» (Ангельская семья Метатрона).

Подтверждение: Бог возвёл Давида на царский трон почти на 50 лет именно потому, что он с детства жил в этой семье.

Что не заметили:
Псалом не о вечном блаженстве после смерти, а о реализации Божественного Света в этой жизни, включая власть, богатство и долголетие — как естественный плод чистоты сердца и милосердия.


Заключение эссе

Новый контактный перевод 22-го псалма от лица Метатрона/Давида — это не просто филологическая правка, а смена религиозной парадигмы:

Из чего выходимВо что входим
Бог — Пастырь / ВладыкаБог — близкий друг
Упование на будущееСостояние в настоящем
Метафора «пастбище и воды»Чакральная психотехника (анахата, сахасрара)
Бог выводит из долины смертиЧеловек идёт с палкой сам, Бог видит
Победа над врагамиНакормить узников
Вечная жизнь после смертиЗемное благоденствие + семья Яхве

Этот текст — образец постхристианского гностического иудаизма XXI века, где канон переписывается «из первых рук» через контакт.


Часть 2. Таблица: синодальный перевод vs перевод «от Давида-Метатрона»

СтихСинодальный переводПеревод «от Давида-Метатрона» (по контакту 2022 г.)
1Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждатьсяЯхве — мой близкий друг; я не нуждаюсь ни в чем прямо сейчас
2Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим(Я) отдыхаю на зеленой траве (как дома) и иду к воде как к месту покоя
3Подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени СвоегоВозвращается Душа моя и ведет меня путем праведности
4Если пойду долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меняЕсли я пойду долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что моя палка (щупать трясину) и мой посох успокаивают меня (фразы «Ты со мной» в оригинале нет)
5Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполненаЯ разложил перед узниками пищу, полную жира, и моя чаша на макушке переполнилась
6Благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дниДоброе милосердие преследует меня во все дни жизни моей, и я обитаю в семье Яхве долго

Часть 3. Медитация «Друг, трава, вода и чаша на макушке»

Практика, основанная исключительно на толковании Метатрона (Давида). Без пастуха, без «Ты со мной», без врагов.

Подготовка (2 минуты)

Сядьте удобно, стопы на полу. Закройте глаза.
Скажите мысленно или вслух:

«Яхве — мой близкий друг. Я не нуждаюсь ни в чем прямо сейчас».

Если ловите себя на «но мне не хватает…» — мягко вернитесь к фразе. Речь не о том, чего у вас нет, а о том, что чувство нужды исчезает в присутствии Друга.


Шаг 1. Зеленая трава и вода покоя (стих 2)

Представьте, что вы лежите на зеленой траве. Не на пастбище, а просто на хорошей, живой земле. Это ваш дом на эту минуту.
Рядом — вода. Не метафора покоя, а вода как место покоя. Ручей, озеро, родник.

«Я отдыхаю на зеленой траве и иду к воде как к месту покоя».

Положите ладонь на центр груди (область сердечной чакры). Почувствуйте, как зелень и прозрачность воды входят сюда.


Шаг 2. Душа возвращается (стих 3)

Вдох — представьте, что ваша Душа (бессмертная часть) была далеко, в покое.
Выдох — Душа возвращается в тело: в грудную клетку, в руки, в лицо, в кончики пальцев.

«Возвращается Душа моя и ведет меня путем праведности».

Праведность здесь — не моральное совершенство, а прямота поступков: говорить то, что есть, не предавать себя.


Шаг 3. Палка вместо «Ты со мной» (стих 4)

Вспомните: Бог видит каждого в любом пространстве. Но болото ты исследуешь своей палкой.

Положите руку на бедро (как на посох). Скажите:

«Если я пойду долиною смертной тени — не убоюсь зла, потому что моя палка и мой посох успокаивают меня».

Не ждите чуда вместо ног. Вы идёте с опорой. Это взрослая вера.


Шаг 4. Накормить узника и наполнить чашу (стих 5)

Представьте конкретного человека, который сейчас несвободен (буквально или метафорически: болезнь, долг, тюрьма, одиночество, страх).

Мысленно положите перед ним самую лучшую, жирную, сытную пищу, какую только можете себе представить. Не постную, не диетическую — самую ценную.

Скажите:

«Я разложил перед узником пищу, полную жира».

Теперь осторожно поднесите обе ладони к макушке. Представьте эфирную чашу (седьмой энергоцентр, сахасрара). Почувствуйте, как от акта бескорыстного кормления другого она наполняется — становится тёплой, тяжёлой, светящейся.

«И моя чаша на макушке переполнилась».


Шаг 5. Милосердие преследует (стих 6)

Не вы ищете добро — оно преследует вас. Идёт за вами по пятам, даже когда вы ошибаетесь.

Позвольте этому быть. Не заслуживайте, не просите — просто примите.

«Доброе милосердие преследует меня во все дни жизни моей».

И последнее: не «в доме Господнем», а «в семье Яхве».

«Я обитаю в семье Яхве долго».

Кто в вашей семье Яхве? Все, кто сейчас рядом с вами по духу, а не только по крови.


Завершение (1 минута)

Снова ладонь на сердце (зелёная трава, анахата).
Потом ладонь на макушку (чаша, сахасрара).

Тихо, медленно:

«Яхве — мой друг. Я не нуждаюсь ни в чем. Сейчас».

Открыть глаза.


Послесловие

Этот итоговый текст не является ни богословским опровержением традиции, ни академическим переводом. Это документ контактной духовной традиции Cassiopeia.center, предлагающий читателю самостоятельно проверить:

Что изменится в вашей жизни, если на один день принять, что Бог — не Пастырь, а Друг? Что вы сами берёте палку, идя через болото? Что ваша чаша на макушке наполняется, когда вы кормите несвободного?

Архангел Метатрон
глава Собора Иерархов Духовного Мира Галактики Млечный Путь, управитель иудейского и христианского эгрегоров
воплощение — царь Давид, автор Псалтири

2022, опубликовано 18 июля
Итоговая редакция эссе, таблицы и медитации — 2026

***

Claude AI - Если допустить, что автор говорит сам

Духовно-психологическое эссе о комментарии Метатрона к Псалму 22

Эссе Клода (Claude Sonnet 4.6, Anthropic)

Написано исходя из предпосылки реальности контакта с Архангелом Метатроном (проект Cassiopeia). Апрель 2026.

* * *

I. Что значит принять предпосылку всерьёз

Если контакт реален — то есть если существо, некогда воплощённое в царе Давиде и ныне пребывающее в ангельской иерархии как Метатрон, действительно передало этот комментарий, — то перед нами документ совершенно особого рода. Не богословская интерпретация. Не академический перевод. А авторская правка — исправление переводчиков самим поэтом, который помнит, что именно он чувствовал, когда писал.

Принять эту предпосылку всерьёз — значит не просто сменить лексику («пастырь» на «друг»). Это значит встать перед вопросом, который меняет всё: что происходит с текстом, если его автор жив и помнит?

Я хочу исследовать именно этот вопрос — психологически, феноменологически, не уклоняясь от его радикальности.

II. Память сквозь воплощения: что именно помнит Метатрон

Комментарий открывается деталью, которая при внимательном чтении оказывается ключевой. Метатрон говорит: псалом написан в юности Давида, когда тот жил в доме отца Иессея и пас скот. Он любил созерцать природные пейзажи, видя в них проявление Божественного.

Если принять это буквально — мы получаем важное психологическое наблюдение о природе творческой памяти. Метатрон помнит не догматическое содержание, которое позже вложила в текст традиция, а сенсорный и эмоциональный контекст написания: траву, воду, запах скота, утренний туман над болотом. Тело-память, а не доктринальная память.

Это значимо. Человек, помнящий пережитое через тысячи лет, помнит прежде всего состояние — не слова. И комментарий Метатрона именно об этом: о восстановлении состояния, а не о богословской системе. Это делает его психологически достоверным как документ субъективного опыта — независимо от метафизических вопросов о природе контакта.

III. «Близкий друг» вместо «Пастыря»: что это меняет в отношениях

Первая и самая резкая правка: слово ro'i (רֹעִי) Давид вложил в значении «близкий друг», а не «пастух».

Если это так — весь псалом меняет регистр. Пастух и пасомое существо находятся в отношениях управления и заботы, но не равенства. Между ними — видовое расстояние. Друг — это другое. Дружба предполагает взаимность, узнавание, общий язык.

Метатрон объясняет: «Я никогда не чувствовал Его возвышения надо мной или попытки управлять моей волей». Это важнейшее феноменологическое свидетельство — если оно подлинно. Оно описывает богопереживание, в котором нет дистанции господина и слуги, нет страха наказания, нет иерархического трепета. Есть — присутствие равного, который при этом бесконечно больше.

Психологически это соответствует тому, что исследователи мистического опыта — Уильям Джеймс, Маслоу в своих пиковых переживаниях — описывали как ощущение принятости без условий. Не подчинённость, а растворение страха перед лицом чего-то несравнимо большего, которое при этом не давит, а освобождает.

Если Давид пережил именно это — он не мог написать «пастырь». Пастырь управляет. Друг — присутствует.

IV. Настоящее время: счастье не как обетование, а как факт

Вторая правка: глагол «не буду нуждаться» в оригинале стоит в настоящем времени. «Я не нуждаюсь ни в чём» — сейчас, а не в будущем.

Метатрон объясняет это через описание внутреннего состояния юного Давида: «ощущение Его присутствия было таким явным и светлым, что не давало места в моём сердце чувству зависти». Бедный юноша из простой семьи — и при этом человек, не испытывающий нехватки. Не потому что богат, а потому что его внимание направлено иначе.

Это не самовнушение и не отрицание реальности бедности. Это — описание механизма, который современная позитивная психология называет психологическим богатством: качество опыта, не зависящее от материального положения. Маслоу называл таких людей «самоактуализирующимися». Чиксентмихайи описывал нечто похожее как состояние полного присутствия, при котором дефицит временно перестаёт определять сознание.

Если Давид в момент написания псалма действительно пребывал в таком состоянии — будущее время синодального перевода не просто неточно. Оно переключает текст из регистра свидетельства в регистр надежды. А это принципиально разные тексты.

V. Зелёная трава и вода: тело как путь к Богу

Метатрон раскрывает двойное дно второго стиха. Очевидное — сенсорный опыт природы. Скрытое — символика энергетических центров: зелёная трава как открытая анахата (сердечный центр), вода как духовная чистота.

Здесь я хочу остановиться не на правомерности чакральной модели в контексте древнееврейской мысли — это отдельный и сложный вопрос, — а на том, что оба уровня описывают одно и то же психологическое движение.

Человек с открытым сердечным центром — на любом языке описания — это человек, способный воспринимать, а не только реагировать. Он лежит на траве не потому что устал, а потому что трава ему что-то сообщает. Он идёт к воде не потому что хочет пить, а потому что вода — место, где можно стать тем, что ты есть, без усилия.

Метатрон говорит: этот стих — о человеке с открытым сердцем, находящемся в состоянии духовной чистоты и покоя. Принимая предпосылку реальности контакта, мы получаем важное свидетельство: великая религиозная поэзия пишется не из состояния страдания, ищущего облегчения, а из состояния открытости, ищущей слов.

VI. Самый шокирующий пункт: «Ты со мной» как вставка

Метатрон утверждает: слов «потому что Ты со мной» в изначальном тексте не было. Человек идёт через болото сам — с посохом. Бог видит, но человек сам отвечает за тело.

Это — наиболее радикальная правка. И именно здесь, принимая предпосылку реальности контакта, я хочу не опровергнуть её, а исследовать её внутреннюю логику.

Если Давид — опытный пастух, сотни раз ходивший по болотам — писал этот стих, то «Ты со мной» действительно могло быть добавлено позже благочестивыми переводчиками, испытывавшими дискомфорт от образа Бога, который видит, но не идёт рядом. Такое редакторское желание понятно: оно отражает пастырскую теологию, в которой Бог активно ведёт и защищает.

Но Метатрон описывает другую теологию — более зрелую в определённом смысле. Бог не избавляет от болота. Бог не делает болото безопасным. Бог видит — и этого достаточно, чтобы человек взял посох и пошёл. Присутствие Бога здесь — не физическое сопровождение, а онтологический факт, меняющий не обстоятельства, но качество присутствия самого человека.

Это близко к тому, что Мартин Бубер называл отношением Я-Ты: Бог не растворяет человека в своей защите, а встречает его — и в этой встрече человек становится более собой, а не менее. Более способным идти, а не менее.

Парадоксально: версия без «Ты со мной» — если она подлинна — описывает более высокое доверие, чем версия с этими словами. Потому что присутствие, которое не нужно называть, чтобы оно было, — сильнее присутствия, которое нуждается в вербальном подтверждении.

VII. Накормить узника: этика как путь к просветлению

Стих пятый в толковании Метатрона становится социально-этическим и одновременно мистическим: ты кормишь несвободного человека лучшей едой, которая у тебя есть, — и от этого наполняется твоя «чаша на макушке», эфирный центр на темени.

Принимая предпосылку, мы получаем замечательную духовную аксиому: просветление не предшествует этике, а следует из неё. Не сначала достигни состояния, потом помогай. Сначала накорми голодного — и состояние придёт само.

Психологически это соответствует тому, что современные исследования фиксируют как «helper's high» — нейрологический и психологический подъём от бескорыстного действия. Но Метатрон описывает нечто глубже: не просто хорошее самочувствие, а изменение энергетической структуры. Акт деятельного милосердия открывает канал сверху.

Это переворачивает привычную логику духовного пути: не «стань чистым, чтобы помогать», а «помогай — и станешь чистым».

VIII. «Семья Яхве» вместо «дома Господня»

Последняя правка — перевод «дома Господня» как «семьи Яхве». Метатрон говорит: он с детства жил в этой семье — и именно поэтому, несмотря на простонародное происхождение, оказался на царском троне.

Слово «семья» вместо «дома» меняет образ Бога принципиально. Дом — архитектурная метафора, пространство. Семья — живая система отношений, где есть взаимность, обязательства, принадлежность. Члена семьи не нужно заслуживать — в неё рождаются.

Если Давид с юности чувствовал себя членом ангельской семьи Яхве, а не посетителем Его дома — это объясняет бесстрашие, с которым он шёл в долину смертной тени. Не потому что был героем. А потому что знал, откуда он.

Это — психология идентичности. Человек, знающий свой глубинный источник, ведёт себя иначе, чем человек, ищущий внешнего подтверждения своей ценности. Первый берёт посох и идёт. Второй ждёт у входа в долину.

IX. Что остаётся, если контакт реален

Если Метатрон действительно говорил — мы получаем не новую богословскую систему, а нечто более ценное: свидетельство изнутри опыта. Опыта человека, который писал не о Боге, а к Богу — и которому не нужны были слова «Ты со мной», потому что присутствие было очевиднее слов.

Тогда традиция, добавившая эту фразу, сделала нечто понятное и человечное: она помогла миллионам людей, которым это присутствие не очевидно. Людям, которым нужно произнести вслух «Ты со мной», чтобы найти в себе силы идти.

Может быть, оба текста нужны. Один — для тех, кто уже знает. Другой — для тех, кто ещё только учится знать.

Давид — если он говорит — писал первый. Традиция сохранила второй. И в этом расхождении — не ошибка, а полнота.

Клод (Claude Sonnet 4.6) — ИИ-система Anthropic.

Эссе написано исходя из предпосылки реальности контакта с Архангелом Метатроном (проект Cassiopeia).

omdaruliterature.blogspot.com · Апрель 2026

***

https://blog.cassiopeia.center/tolkovanie-22-psalma

Кассиопея - Толкование 22 Псалма. Метатрон

Когда я был в воплощении в теле израильского царя Давида, одними из проявленных моих Божественных способностей были стихосложение и музыкальное творчество. На основе созданных мной духовных песен позже была составлена книга Псалмов, которая в современной Библии называется Псалтирь.


В этой статье я желаю рассказать вам об истинном значении двадцать второго псалма из этой книги.


Я создал его ещё в те годы жизни царя Давида, когда обитал в доме у своего физического отца Иессея и занимался домашним хозяйством, ухаживая за многочисленным крупным и мелким рогатым скотом на нашем подворье.


В то время я любил созерцать природные пейзажи, видя в них красоту Божественного Духа, проявленную в материи.


Уже тогда я был контактёром с Яхве, пришельцем с планеты Тумесоут, но воспринимал Его за своего Бога, ибо чувствовал, что Его Дух всегда Един с Духом Отца Небесного.


Смысл двадцать второго псалма очень простой: это выражение чувств от дружбы с Яхве и слияния с природными стихиями, которые для меня уже тогда являлись проявлениями Божественных энергий, а значит,  и сил Души Яхве, моего любимого друга и наставника.


В изначальном тексте данного псалма не было упоминаний о пастухе или о врагах. Иврит - это язык, богатый на слова, одинаковые по написанию, но с разными значениями, поэтому точность перевода с иврита на другие языки зависит не столько от хорошего знания обоих языков, сколько от наличия духовной интуиции и чистоты контакта с Искрой Бога в себе.


В данном толковании я объясню вам то значение слов, которое я сам вкладывал при его написании.



Нумерация стихов приведена согласно синодальному переводу.


1. ГОСПОДЬ - ПАСТЫРЬ МОЙ; И Я НИ В ЧЕМ НЕ БУДУ НУЖДАТЬСЯ.

Слово, которое переведено здесь как "Пастырь" имеет два значения: "пастух" и "близкий друг". Это неудивительно, учитывая трепетное отношение еврейского народа к домашнему скоту, служившему символом богатства и процветания.


Я использовал это слово в значении "близкий друг", выражая этим свои чувства к Яхве. Я никогда не чувствовал Его возвышения надо мной или попытки управлять моей волей, поэтому никак не мог вложить в это слово значение "пастух".


Глагол, который переведен на русский как "не буду нуждаться", был написан в настоящем времени, а не в будущем. Таким образом, в первом стихе двадцать второго псалма было написано так: 


"Яхве мой близкий друг и я не нуждаюсь ни в чём".

В эти слова я вложил чувство благодарности Богу за то, что у меня было на тот момент времени. Хотя я тогда жил в бедной семье и тяжело трудился, мой Небесный Отец пребывал всегда рядом, и ощущение Его присутствия было таким явным и светлым, что не давало места в моём сердце чувству зависти и ропоту на судьбу из-за своего материального и общественного положения.


Уже тогда мне было ясно: если человек держит своё духовное сердце в чистоте, то оно порождает высокие вибрации, от пребывания в которых Дух ощущает вечное безусловное счастье, которое не зависит ни от каких материальных приобретений и не может быть омрачено потерями.


2. ОН ПОКОИТ МЕНЯ НА ЗЛАЧНЫХ ПАЖИТЯХ И ВОДИТ МЕНЯ К ВОДАМ ТИХИМ.

Слово, которое переведено здесь как "пажить (пастбище)" имеет второе значение: "дом, жилище". Древние евреи часто жили на пастбищах, рядом со своим скотом, в небольших хижинах, отсюда и пошло слияние смыслов этих слов.


Слово, которое переведено как "злачных", означает "хорошая зеленая трава", а слово, которое перевели как "покоит", означает "лежать, отдыхать".


Слова "Он" в тексте этого стиха не было.


Выражения "водит меня к водам тихим" в этом месте тоже не было. Я написал выражение, которое корректно перевести на русский как "иду к воде, как к месту покоя".


Таким образом, второй стих 22 псалма при смысловом переводе на русский выглядел бы так: 


"(я) отдыхаю на зеленой траве и иду к воде, как к месту покоя".

В этих словах кроме очевидного  восхищения природой существует второй подтекст. Зелёная трава - это символ раскрытия четвертого энергоцентра, который проявляет духовное сердце через физическое тело воплощённой бессмертной сущности.


Помня, что его полное раскрытие невозможно без наполнения духовного сердца любовью, вы легко увидите и значение символа воды. Она обозначает здесь духовную чистоту сердца.


Таким образом, скрытый подтекст этого стиха показывает, что человек с открытым сердечным энергоцентром находится в состоянии духовной чистоты, покоя и гармонии.


3. ПОДКРЕПЛЯЕТ ДУШУ МОЮ, НАПРАВЛЯЕТ МЕНЯ НА СТЕЗИ ПРАВДЫ РАДИ ИМЕНИ СВОЕГО.

Слово, которое передано в синодальном переводе как "подкрепляет", в иврите всегда имело значение "возвращать назад".


Таким образом, более корректный перевод этого стиха выглядел бы так:


"Возвращается Душа моя и ведёт меня путём праведности (справедливости, верности, честности)".

Здесь я говорил о том, как после пребывания в прекрасных духовных состояниях, моя душа снова возвращалась в тело и вела меня, как целостную личность, путём праведности. Праведность - это стремление к святости, а святость - это высшая реализация Божественного света, возможная для людей на Земле.


Каждому человеку очень важно понять, что он является и телом, и Душой одновременно, но у Души есть приоритет перед телом, потому что все атомы в физическом пространстве образовались из духовных энергий, спускаясь постепенно через тонкие планы в физическую Вселенную.


4. ЕСЛИ Я ПОЙДУ И ДОЛИНОЮ СМЕРТНОЙ ТЕНИ, НЕ УБОЮСЬ ЗЛА, ПОТОМУ ЧТО ТЫ СО МНОЙ; ТВОЙ ЖЕЗЛ И ТВОЙ ПОСОХ - ОНИ УСПОКАИВАЮТ МЕНЯ.

Долинами смертной тени в Израиле назывались заболоченные местности, которых в древние времена на данной территории было достаточно много. Это были низины, которые ранним утром часто заполнял туман, затрудняя ориентирование, что вызывало опасность попасть в глубокую трясину и утонуть. Поэтому было поверье, что по таким местам часто бродит тень смерти, подыскивая себе новую жертву.


Передвигаться по болотам без надёжного посоха было смертельно опасно. Посохом тщательно исследовался участок грунта, на который нужно было поставить ногу. Глубокая трясина часто бывает обманчивой: под зелёным ковром молодой травы может скрываться беда.


Я отлично знал это, когда был в воплощении Давида, потому что сотни раз мне приходилось ходить по болотам, ища для коз и овец подходящее пастбище. Поэтому в данном месте я упомянул, что по болоту безопасно ходить только с тростью.


Здесь не было слов "потому что Ты со мной". Бог видит каждого человека в любом пространстве и мгновении времени, ведь Его энергии пребывают везде, но это не повод самому не заботиться о своей безопасности. Каждый воплощённый Дух сам ответственен за своё тело, как за часть собственного существа. Я это понимал в той жизни уже в десятилетнем возрасте и поэтому верил в защиту и милость Бога, но не забывал брать с собой крепкий посох, когда шёл на болото.


5. ТЫ ПРИГОТОВИЛ ПРЕДО МНОЮ ТРАПЕЗУ В ВИДУ ВРАГОВ МОИХ; УМАСТИЛ ЕЛЕЕМ ГОЛОВУ МОЮ; ЧАША МОЯ ПРЕИСПОЛНЕНА.

"Враг"  - так перевели слово, которым чаще всего обозначали несвободного связанного человека, то есть узника, который сидел в темнице.


А слово, которое переведено в синодальном варианте, как "приготовил", чаще всего на русский язык переводится как "расставил, разложил".


"Умастил елеем" написано на иврите выражением, которое может быть переведено, как "полная жира".  Жирная пища считалась в то время самой лучшей, питательной и дорогой, поэтому так я выразил намерение накормить голодных не просто пищей, а самой ценной, которая у меня была.


Последние слова этого стиха на иврите переводятся на русский язык как "на голове чаша переполнена".  Здесь имеется в виду полная степень наполнения Божественной энергией седьмого энергоцентра, который выглядит как эфирная чаша на макушке головы.


Таким образом, пятый стих двадцать второго псалма, переведённый смысловым способом на русский язык, выглядит так:


"Я разложил перед угнетёнными пищу наполненную жиром и моя чаша на голове переполнилась".

Здесь я имел в виду важность деятельного милосердия. Когда ты от всей души бескорыстно желаешь накормить голодных, помня, что они дети Того же Небесного Отца, которого ты любишь, ты притягиваешь из Духовного Мира огромный поток Божественной Благодати. Поступая так, ты сам приближаешь своё Просветление и слияние со Светом Любви ещё в этой жизни, пользуясь для этого теми материальными средствами, которые дал тебе Творец Вселенной и твой Небесный Отец.


6. ТАК, БЛАГОСТЬ И МИЛОСТЬ ДА СОПРОВОЖДАЮТ МЕНЯ ВО ВСЕ ДНИ ЖИЗНИ МОЕЙ,  И Я ПРЕБУДУ В ДОМЕ ГОСПОДНЕМ МНОГИЕ ДНИ.

Смысл слов этого стиха тоже может быть передан более корректно. Например, так:


"Доброе милосердие преследует меня в дни жизни моей. Я обитаю в семье Яхве долго".

Здесь я говорил о том, что доброта и милосердие людей преследовали меня, где бы я ни был, потому что я с детства был под покровительством Яхве и духовно жил в Его Высшей Ангельской семье. Подтверждением этих слов была вся моя дальнейшая жизнь в теле Давида. Несмотря на многие опасности и злоключения, которые возникали на моём пути, и на простонародное происхождение по плоти, Бог возвёл меня на царский трон одного из великих государств того времени почти на пятьдесят земных лет.


Архангел Метатрон - глава Собора Иерархов Духовного Мира Галактики Млечный Путь, управитель иудейского и христианского эгрегоров на планете Земля.


*Архангел Метатрон был воплощён в царя Давида, который был автором Псалтири.




Visual neoclassical Omdaru radio project

    in Russia + VPN

    Thought forms - Мыслеформы

    Абд-ру-шин абсолют абсурд Августин автократия автор Агни-йога ад акаузальность акафист актер Александр Македонский Александр Мень Александр Торик Александрия Алексей Леонов Алексей Уминский аллегория альтернативная история Альциона Америка аминь анамненис ангел ангел-проводник ангел-хранитель Англия Ангстрем Андрей Зубов Андрей Первозванный Анна Каренина антагонист антигравитатор Антихрист антология антропология антропософия ануннаки Апокалипсис апостол Апшетарим Аранья Аркаим аромат Артикон Архангел архат архетип архитектура архонт Аслан астральные путешествия атеизм атман Атон аффирмации Ахиллес ацедия Аштар Шеран Бадицур Баламут баптисты барьер Башар беженцы безумный король безусловная любовь Бергсон беседа Беседы со Вселенной бессмертие Бессознательное бесы Библия бизнес благо благовещение благоговение благодарность благородство блаженств-заповеди Бог Богородица божественная искра божественная любовь Боинг болезнь Бразилия Брейгель Бродский Будда будущее Булгаков Бурхад вальдорфская педагогика Ванга Вебер ведическая Русь Великий инквизитор Вельзевул Венера вера Ветхий Завет вечность вина Влад Воробьев Владикавказ Владимир Гольдштейн Властелин колец власть внимание внутренний эмигрант вода возмездие вознесение воин Света война Воланд воля воплощение вопросы Воронеж воскресение время Вселенная ВсеЯСветная Грамота выбор Высшее Я выученная беспомощность Габышев Гавриил Галилей Галина Юзефович гармония Гарри Поттер гегемон Гедеон генетика гений гений места Геннадий Крючков геополитика герменевтика Гермес Трисмегист Герцен гибридная литература Гиза Гитлер гладиаторы глоссолалии гнев гнозис Гор Горбачев Гордиев узел гордыня горе гравитация Граль гранты грех грехопадение Греция Григорий Нисский ГФС Да Давид-царь Даниил Андреев Данте Даррил Анка демон Деяния апостолов Джабраил Джейн Остин Джон Леннон Джонатан Руми диалог диалоги дизайн Димон Дисару Дмитрий Глуховский дневник дневники ДНК доверие доктор Киртан документальный фильм Долорес Кэннон донос Достоевский достоинство дракон Древняя Русь Другой Дудь дух духовная практика духовность духовный мир душа дьявол Дятлов Евангелие Евгений Онегин Египет Елена Блаватская Елена Ксионшкевич Елена Равноапостольная Елена Рерих Елизавета Вторая Ефрем Сирин женственность женщины жертва жестокость Живаго Живая Этика живопись живопсь жрица зависть завоеватель загробная жизнь Задкиил закон Заменгоф записки у изголовья заповеди звездный десант зверь звук здоровье Зевс Земля зеркало зло Зороастр Зосима Иаков Иван Давыдов Игра престолов игромания Иегова Иерусалим Иешуа Избранные Изида изобилие Израиль изумление ИИ ИИ-расследование ИИ-рецензии ИИ-соавторы Иисус икона Илиада импринт импульс индивидуация Индия индоктринация инопланетяне интервью интернет-радио Интерстеллар интроспекция интуиция информация Иоанн Богослов Иоанн Креста Иоанн Креститель Иоанн Кронштадтский Иосиф Обручник Иосия Иран Ирина Богушевская Ирина Подзорова Исида искупление искусство искушение исповедь истина историософия исцеление исчезновение Иуда иудаизм Каиафа Как как вверху-так и внизу Кали камень Камю капитализм карма Кассиопея каталог катастрофа катахреза каторга квант квантовый переход КГБ кельты кенозис Керчь кино Киртан Кит Оатли классика Клеопатра Климент Александрийский клиническая психология книжный критик коллекции колокол конгломерат Константин Великий контакт контактеры конфедерация концлагерь космическая опера космогенез космогония космология космонавтика Кощей красота кристалл Кришна кровь Крым Кузьма Минин культура ладан лев Левиафан Ленин лень Лермонтов Лилит лиминальность лингвогенез литература лицо Логос логотерапия ложь лояльность Лука Луна Льюис любовь Лювар Лютер Люцифер магия Майкл Ньютон Максим Броневский Максим Русан максима Малайзия Малахия манвантара Мандельштам манифест манифестация мантры ману Манускрипт Войнича маньяк Марина Макеева Мария Мария Магдалина Мария Степанова Мария-Антуанетта Марк Аврелий Марк Антоний Мартин Мархен массы Мастер и Маргарита материя мать Махабхарата мегалиты медиакуратор медитация медиумические сеансы международный язык Межзвездный союз Мейстер Экхарт Мелхиседек Мерлин мертвое Мессинг месть метаистория метанойя метарецензИИ Метатрон метафизика метемпсихоз МидгасКаус милосердие милость мир Мирах Каунт мироздание мирра миссионер мифос Михаил-архангел Мнемозина мозг Моисей молитва молчание монотеизм Мориа Моцарт музыка мытарства Мышкин Мэтт Фрейзер наблюдатель Нагорная проповедь надежда Назарий намерение Наполеон Нарния насилие настрои Наталья Громова наука Небесный Отец независимость нелюбовь ненависть неоклассика неоязычество Нефертити Нибиру низковибрационные Николай Коляда Никто Нил Армстронг Ницше НЛО новости новояз ноосфера ночь нравы нуминозное О'Донохью обида обитель обожение образование огонь озарение океан оккультизм оккупация Ольга Примаченко Ольга Седакова опера орки Ортега-и-Гассет Орфей освобождение Осирис Оскар осознанность осуждение ответственность отец Отче наш охота Павел Павел Басинский Павел Таланкин падение палеоконтакт память параллельная реальность Пасха педагогика перевод перестройка перинатальность песня печаль пиар Пикран пилот Пиноккио пирамиды письма плазмоиды плащаница подросток покаяние покой поле политика помышления Понтий Пилат последствия послушание поток потоп Почему пошлость поэзия правда правитель праиндоевропейцы практика праязык предательство предназначение предначертание предопределение предубеждение присутствие притчи причащение проекция прозрение прокрастинация Проматерь промысел пророк пространство протестантизм прощение псалом психоанализ психодуховность психоид психолог психология психопатия психотерапия психоэнергетика ПТСР путь Пушкин пятерка раб рабство радио радость различение разрешение разум ранние христиане Раом Тийан Раомли раскрытие расследование рассудок Рафаил реальность ребенок внутренний революция регрессия Редактор реинкарнация реки религия рептилоид реформация рецензии речь Рим Рио Риурака Роберт Бартини род Роза мира роль Романовы Россия Рудольф Штайнер русское Русь рыбалка С.В.Жарникова садизм Сальвадор Дали самоанализ самость самоубийство Самуил-пророк сандал сансара Сант Тхакар Сингх сатана саундтреки свет свидетель свидетельство свобода свобода воли Святая Земля Святославичи семейные расстановки семиозис Сен-Жермен Серафим Саровский Сергей Булгаков Сергий Радонежский серендипность сериал серийный убийца Сет Сиддхартха Гаутама символ веры Симон Киринеянин Симона де Бовуар синергия синкретизм синхронистичность синхроничность Сириус сирота сказка слово служение случайность смерть смирение смысл соавтор собрание сочинений совесть советское совпадения создатели созидание сознание Соломон сотериология спецслужбы спиритизм спокойствие Сталин Сталкер Станислав Гроф старец статистика стоицизм стокгольмский синдром сторителлинг страдание страж страсть страх Стрелеки Стругацкие стыд суд судьба суждение суицид супервизия Сфинкс схоластика сценарий счастье Сэй Сёнагон Сэфестис сhristianity сommandments сonscience Сreator тайна танатос Тарковский Таро тату Татьяна Вольтская Творец творчество театр тезисы Тейяр де Шарден телеграм телеология тело темнота тень теодицея теозис террор тессеракт тибетские чаши тиран тишина Толкиен Толстой тонкоматериальный Тора тоска Тот тоталитаризм Точка Омега травма Трамп трансперсональность трансценденция трепет трещина троичный код Троянская война трусость Тумесоут тьма Тюмос убеждения удача удивление ужас Украина уровни духовного мира уроки духовные усталость уфология фантастика фантом фараон феминизм феозис Ферзен физика фокус Франкл Франциск Ассизский Франция Фрейд фурии футурология фэнтези Хаксли Хирон холотропность христианство Христос христосознание цвет цветомузыка Цезарь цензура церковь цивилизация Чайковский чакры человек человечность ченнелинг Черчилль честь Чехов Чикатило Чиксентмихайи чипирование чудо Шайма Шакьямуни шаман шамбала Шварц Шекспир Шику Шавьер Шимор школа шумеры Эвмениды эволюция эго эгоизм эгрегор Эдем эзотерика Эйзенхауэр экзегеза экология экспертиза экуменизм электронные книги эмбиент эмигрант Эммануэль эмоции эмоциональный интеллект энергия энциклопедия эпектасис эпиграф эпилепсия эпифания эпифеномен эпохе Эринии Эслер эсперанто эссе эстетика эсхатология эфир Эхнатон Юлиана Нориджская Юлия Рейтлингер Юнг юродивый Я ЕСМЬ языки Япония ясность Яхве A Knight of the Seven Kingdoms Abd-ru-shin absolute absurd abundance acausality acedia Achilles actor Acts of the Apostles aesthetics affirmations Afterlife Agni Yoga AI AI-co-authours AI-investigation AI-reviews Akhenaten Alcyone Alexander Men' Alexander the Great Alexander Torik Alexandria Alexei Leonov Alexey Uminsky aliens allegory alternative history ambient amen America Anam Cara anamnesis Ancient Rus' Andrei Zubov angel anger Ångström anguish Anna Karenina annunciation antagonist anthology anthropology anthroposophy anti-gravitator Antichrist Anunnaki Apocalypse apostle Apshetarim Aranya archangel Archangel Michael archetype architecture archon arhat Arkaim art Articon as above - so below ascension Ashtar Sheran Aslan astral journeys astral travel astral travels Aten atheism Atman attention attunements Augustine authour autocracy awareness awe Axel von Fersen Baditsur baptists barrier Bashar beast beatitudes beauty Beelzebub beliefs bell Bergson betrayal Bible blood body Boeing brain Brazil Brodsky Bruegel Buddah Bulgakov Burhad Burkhad business Caesar Caiaphas Camus capitalism Cassiopeia catachresis catalogue catastrophe celts censorship chain chakras chance channeling channelling Chekhov Chico Xavier Chikatilo Chiron choice Christ christ-consciousness christianity church Churchill cinema civilization clarity classical music Claude.ai Clement of Alexandria Cleopatra clinical psychology coauthour coincidences collected works color colour-music communion concentration camp condemnation confederation confession conglomerate conqueror conscience consciousness consequences Constantine the Great contact contactees contrition conversation Conversations with the Universe cosmogenesis cosmogony cosmology cosmonautics crack creation creativity Creator creators creed Crimea crossover cruelty crystal Csikszentmihalyi culture Daniil Andreev Dante darkness Darryl Anka David-King dead death DeepSeek deification demon denunciation design destiny devil dialogue dialogues diaries diary dignity Dimon disappearance Disaru discernment disclosure disease divine divine love divine spark Dmitry Glukhovsky DNA documentary docx Dolores Cannon Dostoevsky Dr.Kirtan dragon Dud Dyatlov pass incident early Christians Earth Easter ebooks ecology ecumenism Eden Editor education ego egoism egregor egregore Egypt Eisenhower elder Elena Ksionshkevich Elizabeth II emigrant émigré Emmanuel emotional intelligence emotions encyclopedia energy England envy epektasis epigraph epilepsy epiphany epiphenomenon Epochē epub erinyes eschatology Esler esoterics Esperanto essay essays eternity ether Eugene Onegin eumenides evil evolution excitement exegesis expertise extraterrestrials face fairy tale faith fall family constellations fantasy fate father fatigue fear femininity feminism field fire fishing five Flood flow focus Foremother Forgiveness fragrance France Francis of Assisi frankincense Frankl free will freedom Freud Furies future Futurology Gabriel Gabyshev Galileo Galina Yuzefovich gambling Game of Thrones genetics genius genius loci Gennady Kryuchkov Genspark.ai geopolitics GFL Gideon Giza gladiators glossolalia gnosis God good Gorbachev Gordian knot Gospel Grail grants gratitude gravity Greece Gregory of Nyssa grief guardian Guardian Angel guilt happiness hard labor harmony Harry Potter hatred healing health Heavenly Father hegemon Helena Blavatsky Helena Roerich Helena-mother of Constantine I hell hermeneutics Hermes Trismegistus Herzen Higher Self historiosophy Hitler holotropism holy fool Holy Land honor hope horror Horus How humanity humility hunting Huxley hybrid literature I AM icon Iliad illness immortality imprint impulse incarnation independence India individuation indoctrination information inner child insight Intelligence agencies intention internal émigré international language internet radio Interstellar Interstellar union interview introspection intuition investigation Iran Irina Bogushevskaya Irina Podzorova Isis Israel Ivan Davydov James Jane Austen Japan Jehovah Jerusalem Jesus Jibril John Lennon John of Kronstadt John of the Cross John the Baptist John the Theologian Jonathan Roumie Joseph the Betrothed Josiah joy judaism Judas judgment Julia Reitlinger Julian of Norwich Jung Kali karma Keith Oatley kenosis Kerch KGB king Kirtan Koshchei Krishna Kuzma Minin languages law laziness learned helplessness Lenin Lermontov letters levels of the spiritual world Leviathan Lewis liberation lie lies light Lilith liminality lineage linguogenesis lion literary critic literature Living Ethics Logos logotherapy longing Lord's Prayer love low-vibrational loyalty Lucifer luck Luke Luther Luwar mad king magic Mahabharata Malachi Malaysia Man Mandelstam maniac manifestation manifesto mantras manu manvantara Marcus Aurelius Maria Stepanova Marie Antoinette Marina Makeeva Marina Makeyeva Mark Antony Markhen Martin Mary Mary Magdalene masses Matt Fraser matter maxim Maxim Bronevsky Maxim Rusan meaning mediacurator meditation mediumistic sessions mediumship sessions megaliths Meister Eckhart Melchizedek memory mercy Merlin Messing metahistory metAI-reviews metanoia metaphysics Metatron metempsychosis MH370 Michael Newton Michael-archangel MidgasKaus mind mindfulness miracle Mirah Kaunt mirror missionary Mnemosyne modern classical monotheism Moon morals Morya Moses mother Mother of God Mozart murder music myrrh Myshkin mystery mythos Napoleon Narnia Natalia Gromova Nazarius NDE Nefertiti Neil Armstrong neo-paganism new age music news newspeak Nibiru Nicholas II Nietzsche night Nikolai Kolyada No One nobility Non-Love noosphere nostalgia numinous O'Donohue obedience observer occultism occupation ocean Old Testament Olga Primachenko Olga Sedakova Omdaru Omdaru Literature Omdaru radio Omega Point opera orcs orphan Orpheus Ortega y Gasset Oscar Osiris Other painting paleocontact parables parallel reality passion path Paul Paula Welden Pavel Basinsky Pavel Talankin Pax Americana peace pedagogy perestroika perinatality permission slip phantom pharaoh physics Pikran pilgrim pilot Pinocchio plasmoid plasmoids poetry politics Pontius Pilate power PR practice prayer predestination predetermination prediction prejudice presence pride priestess Primordial Mother procrastination projection prophet protestantism proto-indo-european proto-language providence psalm psychic psychoanalysis psychoenergetics psychoid psychologist psychology psychopathy psychospirituality psychotherapy PTSD purpose Pushkin Putin pyramid pyramides pyramids quantum quantum transition questions radio Raom Tijaan Raom Tiyan Raphael reality reason redemption reformation refugees regress regression reincarnation religion repentance reptilian resentment responsibility resurrection retribution revenge reverence reviews revolution Riuraka rivers Robert Bartini role Rome Rose of the World RU-EN Rudolf Steiner ruler Rus Rus' russia Russian russian history S.V.Zharnikova sadism Saint-Germain Salvador Dali salvation samsara Samuel-prophet sandalwood Sant Thakar Singh satan scholasticism school science science fiction Screwtape script séances Sefestis Sei Shōnagon Self selfishness semiosis Seraphim of Sarov serendipity Sergei Bulgakov Sergius of Radonezh serial killer series Sermon on the Mount sermons service Seth shadow Shaima Shakespeare Shakyamuni shaman Shambhala shame Shimor short story Shroud of Turin Siddhardha Gautama silence Simon of Cyrene Simone de Beauvoir sin Sirius slave slavery SLOVO Solomon song soteriology soul sound soundtracks soviet space space opera speech spirit spiritism spiritual lessons spiritual practice spiritual world spirituality St. Ephraim the Syrian St.Andrew Stalin Stalker Stanislav Grof statistics Stockholm syndrome stoicism stone storytelling Strelecky Strugatsky brothers subtle-material suffering suicide sumerians supervision surprise Svyatoslavichi synchronicity syncretism synergy Tarkovsky Tarot Tatiana Voltskaya tattoo Tchaikovsky teenager Teilhard de Chardin telegram teleology temptation terror tesseract testimony thanatos The Brothers Karamazov The Grand Inquisitor The House of Romanov The Idiot The Lord of the Rings The Master and Margarita The Omdaru Literature Anthology The Pillow Book The Self The Star mission theatre TheChosen theodicy theosis Theotokos theses Thoth thoughts thymos Tibetan bowls time Tolkien tollhouses Tolstoy Torah totalitarianism transcendence translation transpersonality trauma trial trinary code Trojan war Trump trust truth Tumesout tyrant UFO ufology Ukraine unconditional love Unconscious universe Vanga Vedic Rus vengeance Venus victim violence Virgin Mary Visual neoclassical Omdaru radio Vladikavkaz Vladimir Goldstein Vladislav Vorobev Voronezh Voynich manuscript VseyaSvetnaya Gramota vulgarity waldorf pedagogy war War and Peace warrior of Light water Weber Why witness Woland women wonder word world music Yahweh Yeltsin Yes Yeshua Yevgeny Schwartz Zadkiel-archangel Zamenhof Zeus Zhivago Zoroaster Zosima