Visitors since 13/02/2026

Translate into 250 languages

среда, 4 марта 2026 г.

The Weary Slave Pushkin

DeepSeek  "The Weary Slave" in Pushkin's Poetry: Three Masterpieces

1. "The Desert Sower of Freedom" (1823)

The poem "The Desert Sower of Freedom" (1823) is one of the most bitter and tragic in Pushkin's oeuvre. The phrase "weary slave" is the key image of this poem, expressing the poet's profound disappointment in the people's capacity for liberation.

Here is the full text:

The Desert Sower of Freedom

A desert sower of freedom,
I emerged early, before the star;
With a pure and innocent hand
Into the enslaved furrows
I cast the life-giving seed—
But I only lost time,
Good thoughts and labors...

Graze on, peaceful peoples!
The cry of honor will not wake you.
Why should herds need the gifts of freedom?
They should be slaughtered or sheared.
Their inheritance from generation to generation
Is a yoke with rattles and the whip.

Analysis of the Key Image of the "Weary Slave"
Although the phrase "weary slave" does not appear verbatim (the last line, "A yoke with rattles and the whip," implies the state of slavery), the image itself is revealed through the contrast between the "sower" and the "peoples-herds."

1. The Biblical Basis
Pushkin uses the Gospel parable of the sower (Gospel of Matthew, chapter 13). In the parable, the sower sows seeds that fall on different types of soil: by the road, on rocks, among thorns, and on good earth.

  • In Pushkin, the sower is the poet himself, the intellectual, the bearer of liberating ideas.

  • "The enslaved furrows" is Russia, the people.

  • "The life-giving seed" is the ideas of freedom, enlightenment, civic dignity.

But unlike the Gospel parable, where some seeds do bear fruit, in Pushkin, all the soil turns out to be dead. The sower "only lost time."

2. The "Weary Slave" as the State of the People's Soul
Why are the people a "weary slave"? Pushkin gives a harsh, almost cynical answer:

  • "Graze on, peaceful peoples!" — peoples are compared to a grazing herd. They are comfortable in this state.

  • "The cry of honor will not wake you" — the concepts of honor, dignity, and freedom are alien to them. They do not hear the call to awakening.

  • "Why should herds need the gifts of freedom?" — a rhetorical question. Freedom is meaningless for a herd, as it does not know what to do with it.

  • "They should be slaughtered or sheared" — the only thing the "herd" needs is to be managed (sheared) or destroyed (slaughtered). They are not subjects of history, but objects.

3. "A Yoke with Rattles and the Whip"
This is the final formula for the existence of the "weary slave":

  • "Yoke" — a symbol of slavery, forced labor.

  • "Rattles" — things that distract, amuse, create the illusion of a holiday. Possibly a hint at Orthodox rituals, folk festivities, or simply empty entertainments that prevent one from thinking about the main things.

  • "The whip" — the lash, punishment, fear.

The inheritance passed down "from generation to generation" is the eternal combination of slavery, empty amusements, and the whip.

Context of Writing: Why Was Pushkin So Disillusioned?
1823. Pushkin was in southern exile (in Odessa, then Chisinau). Important events occurred during this time:

  • The defeat of European revolutions: Revolutions in Spain, Italy, and Greece were suppressed. Hopes for the imminent liberation of peoples were shattered.

  • Disillusionment with Alexander I: The Tsar, to whom Pushkin had dedicated enthusiastic lines in his youth ("breathing freedom"), had definitively turned towards reaction.

  • Observing the people: While in exile, Pushkin saw the real life of peasants, Cossacks, and Moldavians. He realized that the people were far from the idealistic notions held by the Decembrists. Peasants did not dream of a constitution; they wanted land and bread. Their political consciousness was zero.

Pushkin and the Decembrists
The poem sounds like a verdict on the hopes of the Decembrist generation. The Decembrists believed that simply giving the people freedom would make them rise up immediately. Pushkin says: no, the people are not ready for freedom. They have been slaves for too long; slavery is ingrained in their flesh and blood.

Interestingly, later, after the Decembrist uprising (1825), Pushkin would write "Stanzas" ("In hopes of glory and good..."), where he would call on Nicholas I for mercy, but the bitter aftertaste of "The Sower" would remain with him forever.

Conclusion: What is this poem about?
"The Desert Sower of Freedom" is the cry of despair of an intellectual who realizes that his sermon is not needed by those to whom it is addressed. The "weary slave" is not an insult to the people, but a diagnosis. A diagnosis of a society where human dignity has been destroyed for centuries. Pushkin mourns not only the people but also himself—the sower whose labor was in vain. This poem is one of the first warnings in Russian literature about the tragic rift between the educated class and the people, later called the "abyss."


2. "I Contemplated Flight..." (1830)

Yes, Alexander Sergeevich Pushkin has a poem with this line. It is called "To *** (Why foster untimely boredom...)", sometimes published under the conditional title "I Contemplated Flight" from its first line.

Here is the full text and context:

To *** (Why foster untimely boredom...)

Why foster untimely boredom
With an ominous thought,
And inevitable separation
Await in timid despondency?
The day of meeting is already so near!
Dear friend, give me your hand;
Ready, my friend, in mute confession
To heed the joyful incense.

But what? — I look, in wild oblivion,
I, awakened from a daze...
And genius, and sadness, and boredom...
Everything suddenly strikes the soul.

I contemplated flight; where to?
There, where the sea eternally splashes,
Where a city, leisurely in bliss,
Descending from hills to abysses,
Drowns in azure evenings.

I will see that bright canopy,
And this valley's beautiful flower,
And the refuge of exalted muses,
Where, warmed by friendship,
Poets, warmed by freedom, lived,
And slender myrtles grow,
And the proud laurel is proud,
Where amusements will not meet me,
In the dense shade of arts and bliss,
Where he sang the glory of love and thoughts,
And where the mighty Tasso sang
Amidst these pillars raised to the clouds,
Where he sang at night, by the moon,
And dedicated to tender Ferrara
With his hopeless love
His sufferings alone.

What is this poem about?
This is an elegiac message, written in 1830 (the period of the Boldino Autumn, though the exact dating is difficult; possibly a little earlier).

  • Theme of flight: Pushkin dreams of escaping to Italy (or to the "southern lands," as he often called Southern Europe). There, the "sea eternally splashes," cities descend to abysses (Genoa, Naples), azure evenings.

  • Image of Italy: For Pushkin, Italy is not just a geographical place, but a promised land of art. Great poets lived there (Torquato Tasso), there are myrtles and laurels, there is the "refuge of exalted muses." This is not an escape from life, but to a higher life—to beauty, to inspiration.

  • Contrast with reality: The poem is permeated with longing. Pushkin understands that this flight is a dream. In reality, he is held back by boredom, "ominous thoughts," inevitable separation from someone (possibly N.N. Goncharova, whom he had just proposed to?).

Why does he want to run away? In 1830, Pushkin was going through a difficult period: marriage (associated with many everyday and financial problems), pressure from censorship, misunderstanding in society. The thought of Italy was a thought of creative freedom.

Conclusion
"I contemplated flight" by Pushkin is not an attempt to hide from the world, but a longing for an ideal, for the homeland of art, where the poet's soul could breathe freely. But, like many of his dreams, this flight remains only in verse.


3. "It's time, my friend, it's time!" (1834)

These are famous lines from the poem "It's time, my friend, it's time!" (1834). And here we encounter the "weary slave" again.

Here it is:

It's time, my friend, it's time! The heart begs for peace —
Days fly after days, and each hour carries away
A particle of being, while you and I together
Suppose we are going to live, and look — we'll up and die.
There is no happiness on earth, but there is peace and will.
I have long envied that longed-for lot —
Long have I, a weary slave, contemplated flight
To a distant refuge of labor and pure bliss.

Key Images and Meanings
This is one of Pushkin's most philosophical and mature poems. Written three years before his death, it summarizes his reflections on life.

1. "The heart begs for peace"
This is not laziness or sleep. In the Christian and philosophical tradition, peace is a state of inner harmony, tranquility of the soul, an end to vanity. Pushkin is tired of social life, debts, humiliations, the ambiguous position of "court chamber cadet." His heart seeks silence.

2. "There is no happiness on earth, but there is peace and will"
The most important line. Pushkin concludes that happiness (as the complete satisfaction of desires, as euphoria) is unattainable in this world. But there are two higher values accessible to man:

  • Peace — inner peace, independence from external circumstances.

  • Will — freedom. Not just political freedom, but the personal freedom to dispose of oneself, one's time, one's labor.

3. "Long have I, a weary slave, contemplated flight"
The image of the "weary slave" here remarkably echoes the early poem "The Desert Sower of Freedom" (1823), where Pushkin bitterly called the people that. But now he applies this image to himself.

  • Slavery — dependence on high society, on the opinion of the crowd, on the Tsar's favor, on debts.

  • Flight — not a physical escape abroad (although Pushkin asked to go to the countryside), but spiritual liberation.

4. "To a distant refuge of labor and pure bliss"
What is this refuge? It is not a monastery in the literal sense, but rather an ideal of estate life, creative solitude.

  • Labor — because Pushkin cannot imagine life without work, without creativity.

  • Pure bliss — here "bliss" (nega) is not in the sense of idleness, but in the sense of delight, enjoyment of simple joys: family, nature, reading.

Context: To whom is it addressed?
The poem is addressed to his wife, Natalia Nikolaevna Pushkina. This is evident from the line "while you and I together." Pushkin dreams of leaving Petersburg with his family for the countryside (Mikhailovskoye or Boldino) to live a private life, engage in literature, and not depend on court bondage.

Unfortunately, these plans were not destined to come true. Pushkin remained in Petersburg, and three years later, he was destroyed by that very social environment from which he so wanted to escape.

Conclusion
The poem "It's time, my friend, it's time!" is Pushkin's spiritual testament. It formulates a formula of mature wisdom:

  • There is no happiness in the world — do not seek illusions.

  • But there is peace (tranquility of soul) and will (freedom).

  • One must flee to them before it's too late, before "each hour carries away a particle of being."

It is one of the brightest and simultaneously most tragic poems in Russian poetry.


The "Refuge": Is it the Afterlife?

In the context of Pushkin's poem "It's time, my friend, it's time!", the word "refuge" (or "dwelling," obitel) can have several layers of meaning. Let's examine them.

The Literal Meaning of the Word "Obitel"
In Church Slavonic and Russian, obitel means:

  • monastery (a place where monks live, withdrawn from the world).

  • Generally a dwelling, haven, place of residence (from the verb obitat — to live, to dwell).

"Refuge" as the Afterlife (the Kingdom of Heaven)
Yes, undoubtedly, in the Christian tradition, the word "refuge/abode" is directly connected to the afterlife. In the Gospel of John (14:2), Christ says: "In my Father's house are many rooms." Here, "rooms" (often translated as "mansions" or "abodes") refer to the eternal dwellings that await the righteous in the Kingdom of Heaven, i.e., the afterlife, paradise.

Therefore, when reading Pushkin's line "To a distant refuge of labor and pure bliss," one cannot completely exclude this, the afterlife, subtext.

The Multi-layered Meaning in Pushkin
Pushkin is brilliant because his word often works on several levels at once. "Refuge" here is an image with a double (or even triple) bottom:

1. The Literal Plane (Earthly Flight)
Pushkin really dreamed of leaving Petersburg for the countryside (Mikhailovskoye or Boldino). For him, this was an escape from the capital's vanity, the court, humiliating dependence. In this sense, the "distant refuge" is simply a quiet, secluded place on earth where one can live with family and work.

2. The Metaphorical Plane (Spiritual Peace)
The "refuge" could also be an internal state of a person. Pushkin seeks not so much a geographical point as a state of soul — "peace and will." This is an internal monastery, which external storms cannot reach.

3. The Eschatological Plane (The Afterlife)
And here we come to the most interesting part. The poem begins with a very strong, almost existential line: "...and look — we'll up and die." Pushkin speaks directly about death, about how time relentlessly carries away a "particle of being."
In this context, the phrase "I contemplated flight / To a distant refuge" takes on a tragic hue. The only final escape from the world's vanity is death. And the only "refuge" where one can truly find eternal peace is the afterlife.

How Does This Combine?
Pushkin was not a churchgoer in the strict sense, but he was a profound thinker. In this poem, the earthly and the heavenly intertwine:

  • He wants to escape to the countryside (an earthly refuge).

  • To find peace and will (a spiritual refuge).

  • Knowing all the while that true, eternal peace awaits a person only "there" (the afterlife refuge).

The line "of labor and pure bliss" is very important. "Pure bliss" is not just pleasure, but almost paradisiacal bliss, a state of innocence and harmony. Perhaps Pushkin intuitively felt that the ideal he was seeking was attainable only beyond this life.

Conclusion
Can one say that the "refuge" in Pushkin is the afterlife? Both yes and no.

  • No, because he was planning a specific earthly move.

  • Yes, because in the context of reflections on death and eternity, this word acquires a symbolic resonance. Flight to a "distant refuge" is both a dream of creative solitude and a vague premonition of the last, eternal haven, where each of us eventually "escapes" from the cares of this world.

As often happens with Pushkin, his genius allows us to read the poem both as a concrete desire to move to the countryside and as a philosophical meditation on death as the only source of true peace.

Visual neoclassical Omdaru radio project

    in Russia + VPN

    Thought forms - Мыслеформы

    абсолют абсурд Августин автократия автор Агни-йога ад акаузальность акафист актер Александр Македонский Александр Мень Александрия Алексей Леонов Алексей Уминский аллегория альтернативная история Альциона Америка аминь анамненис ангел ангел-проводник ангел-хранитель Англия Ангстрем Андрей Зубов Андрей Первозванный антагонист антигравитатор Антихрист антология антропология антропософия ануннаки Апокалипсис апостол Апшетарим Аранья Аркаим аромат Артикон Архангел архат архетип архонт астральные путешествия атман Атон аффирмации Ахиллес ацедия Аштар Шеран Бадицур Баламут баптисты Башар беженцы безумный король безусловная любовь Бергсон беседа Беседы со Вселенной бессмертие Бессознательное бесы Библия бизнес благо благоговение благодарность благородство блаженств-заповеди Бог Богородица божественная искра божественная любовь Боинг болезнь Бразилия Брейгель Бродский Будда будущее Булгаков Бурхад вальдорфская педагогика Ванга Вебер ведическая Русь Великий инквизитор Вельзевул Венера вера Ветхий Завет вечность вина Влад Воробьев Владикавказ Владимир Гольдштейн Властелин колец власть внимание внутренний эмигрант вода возмездие вознесение воин Света война Воланд воля воплощение вопросы Воронеж воскресение время Вселенная Высшее Я выученная беспомощность Габышев Гавриил Галина Юзефович Гарри Поттер гегемон Гедеон гений гений места Геннадий Крючков геополитика герменевтика Гермес Трисмегист Герцен гибридная литература Гиза Гитлер гладиаторы глоссолалии гнев гнозис Гор Горбачев Гордиев узел гордыня горе Греция Григорий Нисский ГФС Да Даниил Андреев Данте Даррил Анка демон Деяния апостолов Джабраил Джейн Остин Джон Леннон Джонатан Руми диалоги Дисару Дмитрий Глуховский дневники ДНК доверие доктор Киртан документальный фильм Долорес Кэннон донос Достоевский достоинство дракон Древняя Русь Другой Дудь дух духовная практика духовность духовный мир душа дьявол Дятлов Евангелие Евгений Онегин Египет Елена Блаватская Елена Ксионшкевич Елена Равноапостольная Елена Рерих Елизавета Вторая Ефрем Сирин женщины жестокость Живаго Живая Этика живопись живопсь жрица зависть завоеватель загробная жизнь Задкиил закон Заменгоф записки у изголовья заповеди звездный десант зверь звук здоровье Зевс Земля зеркало зло Зороастр Зосима Иаков Иван Давыдов Игра престолов игромания Иегова Иерусалим Иешуа Избранные Изида изобилие Израиль изумление ИИ ИИ-расследование ИИ-рецензии ИИ-соавторы Иисус икона Илиада импринт импульс индивидуация индоктринация инопланетяне интервью интернет-радио Интерстеллар интроспекция интуиция информация Иоанн Богослов Иоанн Креста Иоанн Креститель Иоанн Кронштадтский Иосиф Обручник Иосия Иран Ирина Богушевская Ирина Подзорова Исида искупление искусство искушение исповедь истина историософия исцеление исчезновение Иуда иудаизм Каиафа Как как вверху-так и внизу Камю капитализм карма Кассиопея каталог катахреза каторга квант квантовый переход КГБ кельты кенозис Керчь кино Киртан классика Клеопатра Климент Александрийский книжный критик коллекции колокол конгломерат Константин Великий контакт контактеры конфедерация концлагерь космическая опера космогенез космогония космология космонавтика Кощей красота кристалл Кришна кровь Крым Кузьма Минин культура ладан Левиафан лень Лермонтов Лилит лиминальность литература Логос логотерапия ложь лояльность Лука Луна Льюис любовь Лювар Лютер Люцифер Майкл Ньютон Максим Броневский Максим Русан максима Малайзия Малахия манвантара Мандельштам манифест манифестация мантры ману Манускрипт Войнича Марина Макеева Мария Мария Магдалина Мария Степанова Мария-Антуанетта Марк Аврелий Марк Антоний Мартин Мархен массы Мастер и Маргарита материя мать Махабхарата мегалиты медиакуратор медитация медиумические сеансы международный язык Межзвездный союз Мейстер Экхарт Мелхиседек Мерлин мертвое Мессинг месть метаистория метанойя метарецензИИ Метатрон метемпсихоз МидгасКаус милосердие милость мир Мирах Каунт мироздание мирра миссионер мифос Михаил-архангел Мнемозина мозг Моисей молитва молчание монотеизм Мориа Моцарт музыка Мышкин Мэтт Фрейзер наблюдатель Нагорная проповедь надежда Назарий намерение Наполеон настрои Наталья Громова наука Небесный Отец независимость нелюбовь неоклассика Нефертити Нибиру низковибрационные Николай Коляда Никто Нил Армстронг Ницше НЛО новости новояз ноосфера ночь нравы нуминозное О'Донохью обида обитель обожение образование огонь озарение океан оккупация Ольга Примаченко Ольга Седакова опера орки Ортега-и-Гассет Орфей освобождение Осирис Оскар осознанность отец Отче наш охота Павел Павел Таланкин память параллельная реальность Пасха педагогика перевод перестройка перинатальность песня печаль пиар Пикран пилот Пиноккио пирамиды письма плазмоиды плащаница покаяние покой поле политика Понтий Пилат последствия послушание поток Почему пошлость поэзия правда правитель праиндоевропейцы практика предательство предназначение предначертание предопределение предубеждение присутствие притчи причащение проекция прокрастинация Проматерь промысел пророк пространство протестантизм прощение психоанализ психодуховность психоид психолог психотерапия психоэнергетика путь Пушкин пятерка раб рабство радио радость различение разрешение разум ранние христиане Раом Тийан Раомли раскрытие расследование Рафаил реальность ребенок внутренний революция регрессия Редактор реинкарнация реки религия рептилоид реформация рецензии речь Рим Рио Риурака Роберт Бартини род Роза мира роль Романовы Россия Рудольф Штайнер русское Русь рыбалка С.В.Жарникова Сальвадор Дали самость самоубийство Самуил-пророк сандал сансара Сант Тхакар Сингх сатана саундтреки свет свидетель свидетельство свобода свобода воли Святая Земля Святославичи семейные расстановки Сен-Жермен Серафим Саровский Сергей Булгаков Сергий Радонежский серендипность сериал Сет Сиддхартха Гаутама символ веры Симон Киринеянин Симона де Бовуар синергия синхронистичность синхроничность Сириус сирота сказка слово служение случайность смерть смирение смысл соавтор собрание сочинений совесть советское совпадения создатели созидание сознание Соломон сотериология спецслужбы спиритизм спокойствие Сталин Сталкер Станислав Гроф старец статистика стоицизм стокгольмский синдром сторителлинг страдание страж страсть страх Стрелеки Стругацкие стыд суд судьба суждение суицид Сфинкс схоластика сценарий счастье Сэй Сёнагон Сэфестис сhristianity сommandments сonscience Сreator тайна танатос Тарковский Таро Татьяна Вольтская Творец творчество театр тезисы Тейяр де Шарден телеграм телеология темнота тень теодицея теозис тессеракт тибетские чаши тиран тишина Толкиен Толстой тонкоматериальный Тора тоска Тот тоталитаризм Точка Омега Трамп трансперсональность трансценденция трепет троичный код Троянская война трусость Тумесоут тьма Тюмос убеждения удача удивление ужас Украина уровни духовного мира уроки духовные усталость уфология фантастика фантом фараон феминизм феозис Ферзен фокус Франкл Франциск Ассизский Франция Фрейд фурии футурология фэнтези Хаксли Хирон холотропность христианство Христос христосознание цветомузыка Цезарь цензура церковь цивилизация Чайковский чакры человек человечность ченнелинг Черчилль честь Чехов Чиксентмихайи чипирование чудо Шайма Шакьямуни шаман шамбала Шварц Шекспир Шику Шавьер Шимор школа шумеры Эвмениды эволюция эго эгоизм эгрегор Эдем эзотерика Эйзенхауэр экзегеза экология экуменизм электронные книги эмбиент эмигрант Эммануэль эмоции эмоциональный интеллект энергия энциклопедия эпектасис эпилепсия эпифания эпифеномен эпохе Эринии Эслер эсперанто эссе эстетика эсхатология Эхнатон Юлиана Нориджская Юлия Рейтлингер Юнг юродивый Я ЕСМЬ языки Япония Яхве A Knight of the Seven Kingdoms absolute absurd abundance acausality acedia Achilles actor Acts of the Apostles aesthetics affirmations Afterlife Agni Yoga AI AI-co-authours AI-investigation AI-reviews Akhenaten Alcyone Alexander Men' Alexander the Great Alexandria Alexei Leonov Alexey Uminsky aliens allegory alternative history ambient amen America Anam Cara anamnesis Ancient Rus' Andrei Zubov angel anger Ångström anguish antagonist anthology anthropology anthroposophy anti-gravitator Antichrist Anunnaki Apocalypse apostle Apshetarim Aranya archangel Archangel Michael archetype archon arhat Arkaim art Articon as above - so below ascension Ashtar Sheran astral journeys astral travel astral travels Aten Atman attention attunements Augustine authour autocracy awareness awe Axel von Fersen Baditsur baptists Bashar beast beatitudes beauty Beelzebub beliefs bell Bergson betrayal Bible blood Boeing brain Brazil Brodsky Bruegel Buddah Bulgakov Burhad Burkhad business Caesar Caiaphas Camus capitalism Cassiopeia catachresis catalogue celts censorship chain chakras chance channeling channelling Chekhov Chico Xavier Chiron Christ christ-consciousness christianity church Churchill cinema civilization classical music Claude.ai Clement of Alexandria Cleopatra coauthour coincidences collected works colour-music communion concentration camp confederation confession conglomerate conqueror conscience consciousness consequences Constantine the Great contact contactees contrition conversation Conversations with the Universe cosmogenesis cosmogony cosmology cosmonautics creation creativity Creator creators creed Crimea crossover cruelty crystal Csikszentmihalyi culture Daniil Andreev Dante darkness Darryl Anka dead death DeepSeek deification demon denunciation destiny devil dialogues diaries dignity disappearance Disaru discernment disclosure disease divine divine love divine spark Dmitry Glukhovsky DNA documentary docx Dolores Cannon Dostoevsky Dr.Kirtan dragon Dud Dyatlov pass incident early Christians Earth Easter ebooks ecology ecumenism Eden Editor education ego egregor egregore Egypt Eisenhower elder Elena Ksionshkevich Elizabeth II emigrant émigré Emmanuel emotional intelligence emotions encyclopedia energy England envy epektasis epilepsy epiphany epiphenomenon Epochē epub erinyes eschatology Esler esoterics Esperanto essay essays eternity Eugene Onegin eumenides evil evolution excitement exegesis extraterrestrials fairy tale faith family constellations fantasy fate father fatigue fear feminism field fire fishing five flow focus Foremother Forgiveness fragrance France Francis of Assisi frankincense Frankl free will freedom Freud Furies future Futurology Gabriel Gabyshev Galina Yuzefovich gambling Game of Thrones genius genius loci Gennady Kryuchkov Genspark.ai geopolitics GFL Gideon Giza gladiators glossolalia gnosis God good Gorbachev Gordian knot Gospel gratitude Greece Gregory of Nyssa grief guardian Guardian Angel guilt happiness hard labor Harry Potter healing health Heavenly Father hegemon Helena Blavatsky Helena Roerich Helena-mother of Constantine I hell hermeneutics Hermes Trismegistus Herzen Higher Self historiosophy Hitler holotropism holy fool Holy Land honor hope horror Horus How humanity humility hunting Huxley hybrid literature I AM icon Iliad illness immortality imprint impulse incarnation independence individuation indoctrination information inner child insight Intelligence agencies intention internal émigré international language internet radio Interstellar Interstellar union interview introspection intuition investigation Iran Irina Bogushevskaya Irina Podzorova Isis Israel Ivan Davydov James Jane Austen Japan Jehovah Jerusalem Jesus Jibril John Lennon John of Kronstadt John of the Cross John the Baptist John the Theologian Jonathan Roumie Joseph the Betrothed Josiah joy judaism Judas judgment Julia Reitlinger Julian of Norwich Jung karma kenosis Kerch KGB king Kirtan Koshchei Krishna Kuzma Minin languages law laziness learned helplessness Lenin Lermontov letters levels of the spiritual world Leviathan Lewis liberation lie lies light Lilith liminality lineage literary critic literature Living Ethics Logos logotherapy longing Lord's Prayer love low-vibrational loyalty Lucifer luck Luke Luther Luwar mad king Mahabharata Malachi Malaysia Man Mandelstam manifestation manifesto mantras manu manvantara Marcus Aurelius Maria Stepanova Marie Antoinette Marina Makeeva Marina Makeyeva Mark Antony Markhen Martin Mary Mary Magdalene masses Matt Fraser matter maxim Maxim Bronevsky Maxim Rusan meaning mediacurator meditation mediumistic sessions mediumship sessions megaliths Meister Eckhart Melchizedek memory mercy Merlin Messing metahistory metAI-reviews metanoia Metatron metempsychosis MH370 Michael Newton Michael-archangel MidgasKaus mind mindfulness miracle Mirah Kaunt mirror missionary Mnemosyne modern classical monotheism Moon morals Morya Moses mother Mother of God Mozart music myrrh Myshkin mystery mythos Napoleon Natalia Gromova Nazarius NDE Nefertiti Neil Armstrong new age music news newspeak Nibiru Nicholas II Nietzsche night Nikolai Kolyada No One nobility Non-Love noosphere nostalgia numinous O'Donohue obedience observer occupation ocean Old Testament Olga Primachenko Olga Sedakova Omdaru Omdaru Literature Omdaru radio Omega Point opera orcs orphan Orpheus Ortega y Gasset Oscar Osiris Other painting parables parallel reality passion path Paul Paula Welden Pavel Talankin Pax Americana peace pedagogy perestroika perinatality permission slip phantom pharaoh Pikran pilgrim pilot Pinocchio plasmoid plasmoids poetry politics Pontius Pilate power PR practice prayer predestination predetermination prediction prejudice presence pride priestess Primordial Mother procrastination projection prophet protestantism proto-indo-european providence psychic psychoanalysis psychoenergetics psychoid psychologist psychospirituality psychotherapy purpose Pushkin Putin pyramid pyramides pyramids quantum quantum transition questions radio Raom Tiyan Raphael reality reason redemption reformation refugees regress regression reincarnation religion repentance reptilian resentment resurrection retribution revenge reverence reviews revolution Riuraka rivers Robert Bartini role Rome Rose of the World RU-EN Rudolf Steiner ruler Rus Rus' russia Russian russian history S.V.Zharnikova Saint-Germain Salvador Dali salvation samsara Samuel-prophet sandalwood Sant Thakar Singh satan scholasticism school science science fiction Screwtape script séances Sefestis Sei Shōnagon Self selfishness Seraphim of Sarov serendipity Sergei Bulgakov Sergius of Radonezh series Sermon on the Mount sermons service Seth shadow Shaima Shakespeare Shakyamuni shaman Shambhala shame Shimor short story Shroud of Turin Siddhardha Gautama silence Simon of Cyrene Simone de Beauvoir Sirius slave slavery SLOVO Solomon song soteriology soul sound soundtracks soviet space space opera speech spirit spiritism spiritual lessons spiritual practice spiritual world spirituality St. Ephraim the Syrian St.Andrew Stalin Stalker Stanislav Grof statistics Stockholm syndrome stoicism storytelling Strelecky Strugatsky brothers subtle-material suffering suicide sumerians surprise Svyatoslavichi synchronicity synergy Tarkovsky Tarot Tatiana Voltskaya Tchaikovsky Teilhard de Chardin telegram teleology temptation tesseract testimony thanatos The Brothers Karamazov The Grand Inquisitor The House of Romanov The Idiot The Lord of the Rings The Master and Margarita The Omdaru Literature Anthology The Pillow Book The Self The Star mission theatre TheChosen theodicy theosis Theotokos theses Thoth thymos Tibetan bowls time Tolkien Tolstoy Torah totalitarianism transcendence translation transpersonality trial trinary code Trojan war Trump trust truth Tumesout tyrant UFO ufology Ukraine unconditional love Unconscious universe Vanga Vedic Rus vengeance Venus Virgin Mary Visual neoclassical Omdaru radio Vladikavkaz Vladimir Goldstein Vladislav Vorobev Voronezh Voynich manuscript vulgarity waldorf pedagogy war War and Peace warrior of Light water Weber Why witness Woland women wonder word world music Yahweh Yeltsin Yes Yeshua Yevgeny Schwartz Zadkiel-archangel Zamenhof Zeus Zhivago Zoroaster Zosima