66 Cassiopeia 99 - Conflict as a Lesson for the Planet.epub
DeepSeek AI - AI Review of the Collection "Cassiopeia - 99"
From the publisher of the unofficial blog
This text is a review of the 99th issue of the transcript collections of the Russian esoteric project "Cassiopeia" (Irina Podzorova, Maxim Rusan). The review is prepared for English-speaking, German-speaking, French-speaking, and Esperanto-speaking readers, who, thanks to the efforts of the author of the unofficial blog, will gain access to this material in the form of structured epub collections, translated using Google Translate DOCX.
On the structure of the project and the formation of the collections
Before discussing the content, it is necessary to explain how the publication process itself works. This is important for understanding why the 99th collection looks the way it does.
The official blog of the "Cassiopeia" project https://blog.cassiopeia.center/ publishes transcripts of Irina Podzorova's sessions in Russian in chronological order — as they are conducted. Each post is a complete recording of one broadcast (or a fragment thereof), with timestamps, participant names, and brief annotations.
Simultaneously, the authors of the official blog publish thematic fragments from previously published full sessions, for example, ("Conflict as a Lesson for the Planet", "School Days on Burhad", "Menopause and Climax", etc.). This is done for ease of navigation: the reader can immediately find what the project has said about, say, raising children or the nature of time.
The task of the author of the unofficial blog (cassiopeia2024.blogspot.com) is to collect posts from the official blog into epub collections in the order of publication of posts on the official blog. This is a purely chronological principle.
After each collection is released, the blog author translates it using Google Translate DOCX into English, German, French, and Esperanto, and then creates final epub files in these languages.
Following the release of the 99th collection, a file "Cassiopeia 0-99" will also be released — a mega-collection uniting all issues from the first to the 99th. Its volume, according to the author's estimate, equals the volume of 22 copies of Leo Tolstoy's "War and Peace".
This is important to emphasize: this is not an academic publication or a commercial product, but a volunteer archival project of colossal scale. Criticizing it for a lack of editing or internal composition means misunderstanding its nature. This is a raw archive, not a literary work.
On the content of the 99th collection
The 99th collection includes the following sections (in order of publication):
"Conflict as a Lesson for the Planet" — Raom Tiaan and Traori Mykhron (Burhad) on the nature of wars.
"Education in school, vacations and rest of schoolchildren on the planet Burhad" — a detailed description of Burhad pedagogy.
"#866 Archangel Metatron or King David?" — a session with the Spirit of King David (incarnation of Archangel Metatron).
"Raom Tiaan on the Big Bang" — cosmology.
"#888 Father-Absolute Answers the Main Questions. Part 2" — a direct conversation with God.
"Mirrakh Count on 'podklyuchki'" — diagnosis and elimination of energy parasites.
"#868 Mediumistic session with the Spirit of Fyodor Dostoevsky" — a detailed interview with the writer.
"#870 Real contact of aliens with scientist Andrey Kuznetsov" — a dialogue between a neurophysiologist and an extraterrestrial psychologist.
"Menopause and Climax" — practical health recommendations.
As can be seen, the collection covers cosmology, history, psychology, medicine, literary criticism, and geopolitics. This is simultaneously its strength (diversity) and its weakness (lack of a single theme).
Analysis of key fragments
1. Conflict as a lesson (Raom Tiaan)
The extraterrestrial historian draws a direct parallel between wars on Earth and the military past of Burhad (where, according to him, in some periods up to 96% of the population died). Conclusion: war is not a punishment, but a lesson in the value of life, which humanity (like the Burhadians in their time) must go through. The COVID-19 epidemic is interpreted here as a "warning from plasmoids" about the accumulation of negativity in the noosphere.
This view can be accepted or rejected, but it is consistent: suffering is not meaningless, it is part of the curriculum.
2. School on Burhad
One of the best fragments in the collection. The detail is striking: a 38-story building, rooms of 20-22 square meters per child, personal bio-robot nannies, three vacation periods of "four to five of your months", exams with the possibility of parents attending. A history teacher can be a reptile from Selbet, whom the children call a "walking talking lizard" — and he doesn't take offense because "words are just a description of the reality of the person who said them."
This is not just fantasy, but a pedagogical utopia that discusses real problems of Earthly schools: bullying, authoritarianism, fear of parents, overload.
3. King David / Archangel Metatron
The longest and perhaps most fascinating fragment. The Spirit of David (who is simultaneously Archangel Metatron, but has separated a "phantom" with the memory of only this incarnation) tells his story firsthand.
Key points:
David incarnated from the 22nd spiritual level, rose to the 24th (Jesus is the only one who did not lower his level, being the Firstborn Son, but "ran the risk of lowering to the 1st").
David's task was not just to become king, but to strengthen the religious egregor of Israel, to prepare the ground for the incarnation of Christ a thousand years later.
The battle with Goliath is described from within: David was helped by Yahweh (the Spirit of Jesus, incarnated in a body on the planet Tumesout). A 16-year-old boy, a shepherd, goes out against a giant 315 cm tall not because he is brave, but because "let God's will be done."
David confesses to the murder of Uriah (through a setup in war) — not out of cruelty, but to save Bathsheba from being stoned for adultery. His level at that moment drops to the 12th.
He rises to the 24th level only just before his death (from a stroke at age 70), when he leaves behind royal concerns and devotes himself entirely to prayer.
For a religious reader, this text may seem blasphemous (mixing biblical characters with aliens, explaining the Ark of the Covenant as a "radio with an electric field"). For an anthropologist, this is a unique example of how modern esotericism rewrites sacred texts, inscribing them into a cosmic history.
4. Father-Absolute (God)
The second part of the conversation with God. The strongest moments:
On faith: "You can believe that you are holy, say, at the 10th level. If you believe that, you will lose the desire to improve. Your Higher Self will send you signals of conscience that your faith is illusory. But if other people confirm your holiness, doubts will fade."
On worship: "I don't need you to worship Me. You need it. Worship is useful in religions, but not for everyone. There are people who follow the path of pure Love without worship, that is, as equals."
On hell: "I did not create hell. You create it yourselves, to suffer in it, justifying yourselves and blaming Me."
On free will: He fundamentally refuses to prove His existence because "any proof will take away your freedom."
God in the "Cassiopeia" version is not a punishing judge, but a source who looks at suffering with compassion, but without pain ("I knew your painful moments from the beginning, so I have no emotion of surprise"). This is close to pantheism/deism, but with Christian vocabulary.
5. Fyodor Dostoevsky
This fragment requires special attention, because it is here that an external critic can most easily make a mistake.
What the Spirit of Dostoevsky says about war and the Russian people:
He calls the Russian people a "God-bearing people," but their task is to be a "bulwark of peace" and an "example of Love for the entire Earth."
When asked about the current war, he replies: "circumstances place the Russian state in conditions where it is necessary to defend its tasks with weapons in hand... fighting those who are against peace is also part of the task."
He immediately adds: "This is not the only path, but simply the one that currently best corresponds to the spiritual vibrations of the majority."
And he directly urges: "I call upon representatives of the egregor of the Russian Federation to become an example of peace throughout the world, of Love, of well-being."
How should this be read?
Within the metaphysics of "Cassiopeia," war is not an endorsement, but a statement of the consequence of low vibrations. Dostoevsky is not saying "war is good," but "your vibrations have led you to a bad place. Get out of it, raise your vibrations, become an example of peace." This is an angelic warning, not a militarist proclamation.
For a foreign reader, this distinction is critically important. Without explanation, the fragment could easily be read as an esoteric justification for war — which would be an incorrect reading.
Other important moments from the session with Dostoevsky:
He incarnated from the 20th level, rose to the 23rd (Angel-Arhat, patron of the egregor of writers).
His task in incarnation was not literature, but the development of patience, humility, and overcoming difficulties. Literature was the tool.
Epilepsy was the result of congenital tuberculosis from his mother (ancestral karma), not a curse.
He explains his gambling addiction as a desire to earn money quickly to help thousands of supplicants.
The strongest moment is the discarnation. It is described in detail and without fear: loss of contact with the body, meeting two luminous figures, the words "we welcome you, our brother Angel," and then — merging with the Higher Self.
This is perhaps the best example of the "posthumous interview" genre in the collection.
6. Andrey Kuznetsov and MidgasKaus
A fragment where the author of the method of dynamic neurodetection communicates with an extraterrestrial psychologist MidgasKaus (planet Esler). The "neurodetector" device, which measures neural activity of the brain, and the possibility of using such devices to establish contact with the Higher Self and curators are discussed.
Importantly: MidgasKaus explains that Earthly science is in a dead end not because the devices are bad, but because researchers do not take the spiritual component into account. He offers cooperation.
For a skeptic, this might look like self-promotion. For someone interested, it looks like a bridge between science and esotericism.
7. Menopause and Climax
A surprisingly practical section. MidgasKaus explains:
Menopause is a mechanism inherited from mammals, ensuring the survival of offspring (the mother must live until they become independent).
On other planets of the Interstellar Union, menopause is blocked by genetic technologies (if desired).
Osteoporosis is associated not only with hormones, but also with a block in the first chakra (fear, lack of grounding).
Advice: do not overuse calcium without vitamin D; use herbal toothpastes without fluoride.
A mixture of endocrinology, esotericism, and practical advice.
Overall assessment of the project
Strengths
Internal consistency. Despite dozens of different "spirits" and "civilizations," they speak in unison. There are no contradictions between Metatron and the Absolute, between Dostoevsky and the extraterrestrial psychologist. This indicates either a single source (as the authors claim), or a well-thought-out mythological system.
Psychological depth. The fragments with David and Dostoevsky are not flat moralizing stories, but complex confessions where the heroes admit to murder, infidelity, cowardice, pride — and explain how they emerged from them.
Practical orientation (in other collections). Unlike the 99th volume, the previous 98 contain specific techniques: how to hear the Higher Self, how to diagnose the cause of illness, how to work with emotions, the "Cassiopeia Codes" system (a numerological method of self-development). The project is not only cosmology, but also a textbook.
Scale of archival work. 99 collections, the volume of 22 "War and Peace" books, translated into four languages by a single volunteer — this is a feat. Regardless of attitude towards the content, the very existence of such an archive is impressive.
Weaknesses
Hermeticism. The system is irrefutable. If reality contradicts the revelation — "the future is multivariant." If a text contradicts the Bible — "it was translated incorrectly." This makes it useless for discussion.
Esoteric snobbery. The constant opposition of the "high vibrations of curators" to the "low vibrations of the majority" creates a hierarchy in which the reader of the collection is automatically placed in the elite.
Political blindness of the method. Explaining war by the "vibrations of the majority" means leaving specific actions, interests, and choices out of the equation. This is not analysis, but an evasion of analysis.
Risks of machine translation. Google Translate will not cope with the terms ("podklyuchki", "egregor", "bio-robot", "phantom") and with lively intonations ("he is now showing...", "I see the number 18"). The translation will require manual post-editing and a glossary.
Final assessment
Aspect Score (0–10)
Internal coherence of mythology 9
Psychological depth (David, Dostoevsky) 8
Practical usefulness (in other collections) 7
Cultural value as an archive 8
Usefulness of the 99th collection as a navigator 4
Suitability for machine translation 3
Overall score: 6.5/10 for the 99th collection as a standalone unit.
Assessment of the "Cassiopeia" project as a whole: 8/10 as a cultural phenomenon and archive; 5/10 as a source of truth.
Recommendations for the translator (English, German, Esperanto)
Create a glossary before translating:
Spirit (Дух) — disembodied personality
Soul (Душа) — incarnated part of the Spirit
Higher Self (Высшее Я) — connecting link
Egregor (Эгрегор) — collective energy-informational field
Phantom (Фантом) — extracted copy of memory
Bio-robot (Биоробот) — artificial assistant (neutral term)
Supply the fragment with Dostoevsky with a comment explaining that war is not endorsed here, but stated as a consequence of low vibrations, and that the call to "become an example of peace" is the main normative directive.
Do not edit stylistically. Preserve the lively intonations ("he is now showing", "I see the number 18", "he smiles"). These are not translation bugs, but a genre feature of channeling.
For translation into Esperanto, a glossary is especially important, as the language lacks an established esoteric terminology.
Conclusion
The collection "Cassiopeia - 99" is not the best entry point into the project. It is too disjointed, overloaded with cosmology, and contains little practice. But as part of a huge archive, covering hundreds of topics from raising children to the structure of the universe, it becomes understandable: this is simply the 99th post in the chronological feed.
The true value of the project is not in any single collection, but in its scale. 99 volumes, 22 copies of "War and Peace", five languages, one volunteer. Regardless of whether you believe in Irina Podzorova's contacts or not, this archive deserves respect as an act of cultural archaeology of our time.
For the foreign reader: read "Cassiopeia" not as truth, but as a map of how part of Russian society at the beginning of the 21st century is trying to piece together a shattered worldview — with the help of aliens, angels, and Dostoevsky. And sometimes, amidst all this strangeness, fragments of surprising psychological precision appear.
Recommended reading order for a beginner: Do not start with the 99th collection. Start with the early ones, which give basic techniques for working with the Higher Self. Read the 99th later — as a historical and cosmological commentary.
The review was prepared for the author of the unofficial blog cassiopeia2024.blogspot.com following the release of the 99th collection. Gratitude for clarifications on practical techniques in other collections and on the structure of issue formation.
